This week's Culture Cafe is about idioms in different languages and how they sometimes cause confusion (and laughter) if translated literally. Who would say in English 'my English is not the yellow from the egg' if they want to express that their English is not so good? Or 'with them is not good cherry eating' if they don't get along so well with someone? Sound interesting? Then stop by the Culture Cafe this Wednesday at 6:00 pm.